Dae Sung:
P: Quando você sente o vínculo entre os membros?
D-Lite: Quando estamos fazendo música. Se não estamos
fazendo música juntos, eu não acho que nós cinco nos ligamos um ao outro.
P: Quando você se sente “vivo”?
D-Lite: Toda manhã, quando eu acordo. O sentimento de
gratidão me preenche e hoje eu também quero tentar o meu melhor.
P: Recentemente, você começou alguma atividade nova?
D-Lite: Cozinhar. Mas eu só posso fazer ovo frito agora.
(Risos) Depois de um ano, eu quero ser como o personagem principal do mangá
“Chuka Ichiban” (mestre de cozinha). Nele, o menino é um ótimo cozinheiro! Na
verdade, eu sonho em um dia cozinhar para minha futura namorada. Durante nosso
primeiro encontro, ela virá à minha casa, e eu quero preparar “shabu shabu”
(prato japonês) para ela. Parece tão simples, mas sopa é importante. Eu mesmo
quero preparar a sopa, e eu quero tratá-la com um “shabu shabu” especial
preparado por mim.
P: No ano passado, você interagiu com os membros?
D-Lite: Sim, assim como todos os dias. Nós criamos uma sala
de chat em nossos telefones, que nos permite trocar mensagens entre os membros,
então assim é fácil se comunicar. “Onde você está?” “Você está por perto. Vamos
comer juntos então”. Nós temos esse tipo de comunicação.
P: Qual é a sua opinião sobre a drástica mudança de seu
cabelo para o loiro?
D-Lite: A equipe sugeriu, “Porque você não tinge o cabelo de
loiro?”. Antes de pintar meu cabelo eu fiquei preocupado se a cor ia ficar boa
em mim ou não. Mas, depois que eu tentei,
não acho que tenha ficado tão ruim (risos). No início, eu fiquei
desconfortável com a mudança, mas agora estou me acostumando, como se eu fosse
loiro há muito tempo. Eu penso “Eu sou americano?” (risos). Mas a cor é muito
forte, e meu cabelo pode começar a cair, então eu preciso fazer um tratamento
apropriado para cuidar do meu cabelo.
P: O que você estima agora?
D-Lite: A frase “Sempre grato”. E ultimamente, tenho passado
a maior parte do tempo sozinho. Quando eu estou sozinho, eu penso bastante e
percebo que tenho que encarar a realidade a qualquer custo. Eu também sou
cristão e vou à Igreja todos os domingos
G-Dragon:
P: Quando você se sente “vivo”?
G-Dragon: Agora! AGORA.
P: Recentemente, existe alguma mudança na sua maneira de
entender o amor?
G-Dragon: No passado, eu costumava entregar meu coração
quando estava apaixonado. Mas agora, a fim de impedir-me de fazer o mesmo, eu
acho que tenho que me abrir aos poucos. Durante muito tempo eu lhes dei tanta
esperança ao mostrar-me tão entusiasmado, mas no fim acabei desapontando-as. Eu
quero amar em um ritmo lento.
P: Do ponto de vista de um líder para todos os membros,
existe alguma coisa que você gostaria que eles corrigissem?
G-Dragon: Todos não deveriam estar desprevenidos
(negligentes) no palco. Acho que chegamos a um ponto em que não mostramos mais
nosso nervosismo no palco. É claro que eu não vou deixar nenhum erro acontecer
no palco, mas às vezes eu gostaria que eles sentissem a tensão quando estão lá.
P: Neste ano, o que você anda pensando sobre o Big Bang?
G-Dragon: Tantas coisas aconteceram com o Big Bang ano
passado. Por isso eu penso em qual sentimento este comeback deve ter todos os
dias. A resposta é sempre atualizada, ainda está sendo magnífico, eu quero
mostrar que “Big Bang ainda está em ótimas condições”. Eu acho que este é um
novo começo e, de certa maneira, uma virada para o Big Bang.
P: É verdade que seu cachorro, Gaho, se casou e teve
filhotes?
G-Dragon: A verdade é, ele não é casado ainda, e também não
teve filhos.
P: Quando você sente o vínculo entre os membros?
G-Dragon: Agora eu posso entender seus sentimentos através
do olhar. E também nossa maneira de pensar agora é a mesma, assim eu sempre me
sinto ligado à eles.
P: Existe alguma coisa nova que você gostaria de começar?
G-Dragon: Desenhar roupas. Eu quero começar a minha própria
marca de roupas.
P: O que está em sua mente agora?
G-Dragon: Talvez, 50% Big Bang, 30% álbum solo, 10% dormir,
10% meninas…
Seung Ri:
P: Quando você sente o vínculo entre os membros?
VI: Todos nós gostamos de comidas deliciosas, então quando
dizemos “Delícia!“, ou “Prove isto”, eu sinto nosso vínculo quando estamos
comendo. Recentemente, eu descobri uma loja nova de churrasco.
Surpreendentemente, todos comeram muito quando fomos lá.
P: Qual é a sua piada japonesa favorita recentemente?
VI: (Dançando) A piada “Poi Poi”.
P: Como você conheceu
Miura Shouhei e Narimiya?
VI: Da última vez, Narimiya Hiroki e eu fizemos uma
entrevista para a JUNON juntos. E ano passado, ele veio ao nosso show em Osaka.
Eu até lhe disse “Você está cada vez mais bonito!”. Mas nós ainda não chegamos
a ir à loja de sushi como prometemos. Enquanto isso, Miura Shouhei nos
apresentou um ao outro durante o “litomo”. Quando nós viemos ao Japão desta
vez, fomos lá comer juntos. Esta é a primeira vez que eu vejo um homem tão
bonito durante uma visita ao Japão.
P: Quais programas você está assistindo para aprender
japonês?
VI: Ultimamente, eu tenho assistido o “Ame-Talk” (programa
de variedades da emissora Asashi). O ritmo é rápido, então eu tenho que me
concentrar enquanto assisto. Se há alguma chance, eu gostaria de aparecer neste
programa! Sim, eu quero aparecer na seção “Celebridades Populares”. Eu ainda
não sou popular, mas se eu me tornar um dia, eu gostaria de ser convidado
(risos). E sobre comediantes, eu gosto da dupla “Downtown”.
P: Você ainda quer namorar uma garota japonesa?
VI: Claro! Se nós estivermos namorando sério, eu quero uma
garota que me entenda plenamente. Eu estou ocupado com meu trabalho e não posso
atender o telefone, e não poderemos nos ver frequentemente. Eu quero alguém que
me compreenda. Mas agora eu não tenho confiança para tratar bem uma namorada.
Eu não posso ter um relacionamento normal, como sair para jantar ou assistir
filmes. Mesmo que ela não tenha problemas com isso, eu vou me sentir mal,
porque eu não posso fazer nada por ela.
P: Recentemente, tem alguma coisa que você começou a fazer?
VI: Eu estou gostando de velas ultimamente. Depois de apagar
as luzes do meu quarto, eu acendo velas aromáticas, com fragrâncias de flores
ou frutas. Elas criam uma atmosfera agradável. Quando eu comprei um isqueiro
para acender as velas, minha mãe perguntou, “Você está fumando?“, e eu fiquei
chocado. Então respondi, “Não! Não! Isto é para as velas” e ela acreditou em
mim (risos).
Tae Yang:
P: Quanto tempo você leva para memorizar uma coreografia?
SOL: Cerca de 30 minutos. Leva um tempo para aperfeiçoar os
passos, mas se for só para memorizar, só me leva cerca de 30 minutos. Nós
praticamos enquanto nos divertimos, então se temos idéias novas, nós as
adotamos na coreografia imediatamente. No álbum “Alive”, a dança que eu mais
gosto é a de “Bad Boy”, pois contém vários elementos de rua.
P: Quando você se sente “vivo”?
SOL: Quando estou no
palco. Esse é meu momento mais feliz. Enquanto eu me concentro na minha dança,
eu não consigo ver os rostos dos fãs nem seus cartazes de torcida, mas durante
a pausa para conversar com o público e a música de encerramento, eu posso
vê-los melhor. Durante a performance, eu sempre penso na energia positiva em
mim. É importante aceitar qualquer coisa neste estado.
P: Como você mantém o seu corpo?
SOL: Na Coreia, se possível, eu malho todos os dias, mas no
Japão, eu não tenho muito tempo então eu não me exercito por aqui. Eu gosto
muito de dançar. Talvez por isso eu treinei os músculos do meu corpo. E sobre
meus hábitos alimentares, eu não odeio nada em particular; Eu só tento não
jantar. Eu só como o meu “gyudon” (tigela de arroz e carne) favorito pela
manhã.
P: Qual é a sua marca favorita?
SOL: Chrome Hearts é minha marca favorita desde que eu era
criança! Eu vi um artista que eu respeito muito usando roupas da Chrome Hearts,
então eu pensei “Eu quero comprá-las quando eu me tornar um cantor“, mas, mesmo
depois que eu me tornei um cantor, o preço ainda é caro pra mim…(risos).
P: Seu cachorro, Boss, tem uma boa saúde?
SOL: Sim. Ele está ficando cada vez mais forte e eu cada vez
mais ocupado. Meus pais o levam pra passear todos os dias. Eu não falo com o
Boss, mas eu sinto que ele entende meus sentimentos. Ele é como um irmão mais
novo pra mim.
TOP:
P: Quando você sente o vínculo entre os membros?
TOP: Quando eu posso ler suas mentes somente olhando nos
seus olhos.
P: Qual é o seu plano no futuro como ator?
TOP: Eu ainda estou considerando participar de um filme e de
um drama no meu próximo projeto. Eu tenho que ver todos os aspectos e pensar
cuidadosamente. Eu tenho que pensar, “Este projeto tem um significado, até onde
eu posso sentir o significado do meu próximo papel, qual é o meu papel no
projeto…” e outros. Sobre a possibilidade de atuar em uma comédia-romântica? Se
há uma chance, e se meus fãs quiserem isto, a possibilidade não é zero. No
futuro, eu quero conciliar a carreira de ator e cantor, e eu sempre vou querer
mostrar um lado novo como ator.
P: Como o membro mais velho, em qual situação você acha os
outros membros adoráveis?
TOP: Durante os shows ao vivo e no palco, quando os quatro
membros estão se divertindo com a performance no fundo de seus corações, eu os
acho adoráveis. Nós temos algum contato de pele, mas às vezes não estamos
expressando nosso amor um pelo outro diretamente, mas eu acho eles fofos.
P: O que acontece quando você fica bêbado?
TOP: Eu sou do tipo que fica com sono e acaba dormindo.
Ultimamente, eu tenho gostado de beber Almavival, um vinho feito de pimenta. A
qualidade é ótima e eu adoro. No passado, eu gostava de beber bastante, mas
hoje eu dia me contenho, hoje eu só bebo quando tenho tempo.
P: É verdade que teve uma festa em sua casa com os outros
membros?
TOP: Sim, eu os convidei algumas vezes para festas em minha
casa. Quando nós cinco estamos juntos, é claro que falaremos sobre música. Nós
discutimos sobre “Como o conceito do novo álbum deve ser feito”, ” De que forma
devemos prosseguir com o trabalho” e assim por diante.
P: Qual é o seu acessório fashion favorito recentemente?
TOP: Uma marca de roupas nova-iorquina chamada Thom Browne,
que eu usei na capa da revista coreana Cosmopolitan. O terno era chique e eu
comprei. Eu realmente gosto de fazer compras nos arredores de Aoyama no Japão,
mas eu não pude ir lá porque estamos muito ocupados nestes dias.
Fonte: @realnadiah,@marthapido via bigbangupdates
Tradução: Bonezz @bigbangbrazil
Nenhum comentário:
Postar um comentário